Короткий кіно-шедевр від ігрової студії Bungie анонсує нову гру

Читайте і це!

Юрій Глушко
Юрій Глушкоhttps://blackfox.news
Маю більше 40 років журналістського досвіду. Бачив дуже багато, писав ще більше, бо уява не має редакційних меж. Член Національної спілки журналістів України. Автор книжок, режисер, телепродюсер. Все це було, є і буде в невпинному творчому процесі. "Чорний Лис" - ще один проект, до якого я ставлюся з любов'ю і радий очолити такий фаховий і чудовий колектив однодумців.

Сьогодні у нас дуже незвичний формат короткого метру.
Це синематік до нової гри компанії Bungie, що подарувала нам світ Destiny.
Але це повноцінний фільм з сюжетом, композицією і надзадачею.
Банджі завжди вміли грати в кінематографію, їх ролики та кат-сцени в Destiny 2 неодноразово отримували нагороди. В цьому фільмі про нову гру компанії – Marathon, до них доєдналися виробничі потужності Sony.
Результат мене особисто приголомшив, особливо, враховуючи як я люблю Персі Шеллі і його сонет “Озімандія”, в якому і є надзадача фільму.

Режисером і автором сценарію виступив Альберто Мієльго,
іспанський режисер і художник, лауреат премії «Оскар» за короткометражний анімаційний фільм “Склоочисник” (ми про нього ще поговоримо, він є в моїй колекції). Також він зняв декілька серій для серіалу “Любов, смерть і роботи”, і був шеф-аніматором аніме “TRON”.

Продюсер: Серхіо Хіменес.
Іспанський продюсер, який часто працює з Мієльго, зокрема над проєктами в стилі нео-нуар і анімацією.

Копродюсер: Bungie.
Відома американська компанія-розробник серії Destiny та Halo.

Створено студіями: Pinkman.TV, Agora, Illusorium

Озвучення:

Еріка Ліндбек (Глітч).
Американська акторка озвучення, відома за ролями у відеоіграх (“Persona 5”, “Barbie”).

Еліас Туфексіс (Войт).
Канадський актор озвучення і кіноактор, знаний за роль Адама Дженсена у серії ігор “Deus Ex”.

Ніка Футтерман (Блекбьорд).
Американська акторка озвучення, брала участь у “Star Wars: The Clone Wars”.

Доннла Г’юз (ОНІ).
Ірландська акторка, знімається в телесеріалах і працює в озвученні.

Бен Старр (Оповідач).
Британський актор, відомий роллю Клайва в “Final Fantasy XVI”.

Вірш Шеллі ви знаєте, сподіваюсь. Якщо ні, вмикайте субтитри з перекладом.

Сонет про пам’ятник Рамзеса II перекладали багато разів. Але тієї влучності і лаконічності оригінала ніхто не зміг передати.
Я прочитав чотири канонічні переклади вірша українською і вирішив, що всі вони погані. Не точні, багатослівні.

Тому ось вам російський варіант. Класичним вважається Бальмонт, але і він не дуже гарний. Є ще приблизно десять варіантів, але я вам пропоную Валерія Брюсова. Він найближче підійшов до сенсу і форми.

ОЗИМАНДИЯ

Мне путник встретился, кто был в стране забытой.
В пустыне, — он сказал, — две каменных ноги
Стоят без остова; близ них лежит, разбито,
Лицо от статуи, зарытое в пески.

Чело и складка уст, изогнутых надменно,
Гласят, что их творец знал глубь страстей и дум
И передать сумел столетьям в груди тленной
Мысль, двигавшую их, и их питавший ум.

Но пьедестал еще хранит слова: «Склоняйтесь! Мне, Озимандии, названье — царь царей.
Мои дела, цари, узрите — и отчайтесь!»

Нет больше ничего. Вокруг больших камней
Безбрежность, пустота, и тянутся далеко
Бесплодные пески, куда ни глянет око.

Що ж, дивимося фільм і чекаємо на реліз гри у вересні.

Pizza BRO

Pizza BRO

ТЕЛЕФОНУЙ +380637014500

Інші статті

НАПИСАТИ ВІДПОВІДЬ

введіть свій коментар!
введіть тут своє ім'я

spot_img

Останні новини